ELECTRIC RANGEfor residential use onlyDE 2402 SCIMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW✓ Before beginning, please read these instructions completely and ca
10OVEN LIGHTOn turning the knob to this position only the oven lamp lights up.The lamp is always on in all the cooking functions (not for the self cl
11BROILING The infrared heating element switches on. The heat is diffused by radiation. The temperature can be set between 120 °F (50 °C)and 480 °F (2
12The temperature set is shown on the electronic programmer display and can be varied,with 5 °F (5 °C) intervals, by means of the programmer keys.Duri
13HOW TO START THE SELF CLEANING CYCLEImportant: the self cleaning cycle must only be performed with the oven empty;so, before starting the cycle take
14PROBLEMS ON STARTING AND DURING THE SELF CLEANING CYCLE1. Steady doorThe function selector has been turned to the self cleaning position with the o
15HOW TO STOP THE SELF CLEANING CYCLE1. Turn the function selector to OFF (oven OFF)- If the oven cavity temperature is higher than 570 °F (300 °C)1a.
16IIIIIIIIIIIABNORMAL SITUATIONS AND/OR OPERATION PROBLEMSduring cooking or the self cleaning cycle.1. 30 F0 or 30 F1 appear during the cooking or se
17COOKING DIFFERENT DISHES AT THE SAME TIMEThe MULTIFUNCTION oven at positions of the function selector can cook variousdifferent foods at the same t
18USING THE GRILL PAN FOR BROILING- Set the function selector knob to broil position as explained in the preceding para-graphs and let the broil eleme
19The electronic programmer is a device which groups together the following functions:– 12 hours clock with illuminated display (P on the display for
2WARNING• ALL RANGES CAN TIP• INJURY TO PERSON COULD RESULT• INSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED WITH RANGE• SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
20The timer function is only used to count the time and does not influence oven operationor any programmes which are in progress or set.1. Press push
21Setting1. Set the cooking function by turning the oven selector to the function required.2. The cooking temperature appears on the display. To chang
22PAUTO234567891011112PAUTOPAUTO256536Time needed to cookthe food (2 hours)Time when the foodto be cooked must bereadyTime when cookingthe food is pro
23cleaning and maintenanceGENERAL RECOMANDATION✓ Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect theappliance from the electri
24Fig. 5.3Do not store flammable material in the oven or in the drawer.DRAWERThe drawer (fig. 5.3) comes out like a normal drawer. A safety catch stop
25ABFig. 5.4REPLACING THE OVEN LIGHT (fig. 5.4)Before any maintenance is started involving electrical parts of the appliance, it must bedisconnected
26DO’S AND DO NOT’S• Do always use the oven with the door closed. • Do read the user instructions carefully before using the range for first time.• Do
27The manufacturer cannot be held responsible for possible inaccuracies due to printing or transcription errors inthe present booklet.The manufacturer
COCINA ELÉCTRICApara uso doméstico únicamenteDE 2402 SCIMPORTANTE - LEER CUIDADOSAMENTE✓ Antes de iniciar, lea cuidadosamente todas las instrucciones.
3Dear Customer,Thank you for having purchased and given your preference to ourproduct.The safety precautions and recommendations reported below are fo
30ADVERTENCIA• TODAS LAS COCINAS PUEDEN VOLCARSE• PUEDEN CAUSAR DAÑOS A PERSONAS• INSTALAR EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO EMBALADO CON LA COCINA• CONSULT
31Estimado Cliente,Gracias por la confianza demostrada en la compra de nuestroproducto.Las medidas de seguridad y consejos descritos están finalizados
32INSTRUCCIONES DE USOINFORMACIÓN GENERAL¡¡CUIDADO!!1. El aparato no debe ser utilizado como estufa, por motivosde seguridad.2. Todas las aberturas en
33PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTESPARA USAR APARATOS ELÉCTRICOSUsar un aparato eléctrico requiere seguir una serie de reglas fundamentales.
34Atención: Desenchufe el aparato de la corriente si se raja laplaca de cerámica y llame al servicio postventa AVANTI.característicasFig. 1.1PLACA DE
35Fig. 2.1SANOZSALSADOTSENOICALUGERAÑEUQEPLARTNECANOZSENOICALUGERFig. 2.3cómo usar la placa vitrocerámicaPLACA VITROCERÁMICALa superficie de cerámica
36Fig. 2.7CONSEJOS PARA UN USO SEGURO DE LAS PLACAS– Antes de encender la placa, controle el mando que regula la zona de cocción corre-spondiente. Es
37cómo usar el horno autolimpiable 23IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIINSTRUCCIONES PARA EL PRIMER USO DEL HORNO- Inserte las parrillas y la bandeja.-
38Fig. 3.1ILUMINACIÓN HORNOPosicionando el mando en esta posición se enciende tan sólo la luz del horno.En las diferentes funciones de cocción (no pa
39GRILL La resistencia de infrarrojos se enciende.El calor se difunde por irradiación. La temperatura puede regularse entre 120 °F (50 °C)y 480 °F (2
4USER INSTRUCTIONSGENERAL INFORMATIONWARNING!!1. This appliance shall not be used for space heating. Thisinformation is based on safety considerations
40IIIIIIIIIIIII456Selector de funcionesProgramador➀➀➁2a 2b54IIIIIIIIIIIII5➂4➃➄➁La temperatura programada se visualiza en el display del programador e
41IIIIIIIIIIIIIIII➁3➂256IIIIIIIIIII➃➄CÓMO PONER EN MARCHA EL CICLO DE AUTOLIMPIEZAImportante: el ciclo de autolimpieza se debe efectuar exclusivament
42IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIPROBLEMAS EN LA PUESTA EN MARCHA Y DURANTE EL CI
43➀➁1a1b2a2b3dIIIIIIIIIII➀➁➂CÓMO INTERRUMPIR EL CICLO DE AUTOLIMPIEZA1. Sitúe el selector de funciones en la posición OFF (horno apagado)- Si la temp
44IIIIIIIIIIIANOMALÍAS Y FALLAS EN EL FUNCIONAMIENTOdurante la cocción o el ciclo de autolimpieza1. Inscripción 30 F0 o 30 F1 F1 durante la cocción o
45COCCIÓN SIMULTÁNEA DE ALIMENTOS DISTINTOSEl horno MULTIFUNCIÓN en las posiciones del selector de funciones permite coceral mismo tiempo comidas he
46USAR LA BANDEJA RECOGE GRASA CON EL GRILL - Sitúe el mando del selector de funciones en la posición grill siguiendo las indicacionesfacilitadas en
47123456AUTOFig. 4.123IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII2356IIIIIIIIIIIcómo usar el programador electrónicoEl programador electrónico es un dispositivo
48156IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII256IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIILa función cuentaminutos sirve sólo para contar el tiempo y no influye en el fun-cionamiento de
49256IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII356IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIProgramación1. Programe la función de cocción situando el selector del horno en la función dese
5IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS FORUSE OF ELECTRICAL APPLIANCESUse of any electrical appliance implies the necessity to follow a series of
50PAUTO234567891011112PAUTOPAUTO256536Tiempo de cocción necesario para cocer la comida (2:00 horas)Hora en la que lacomida debe estarlistaHora en qu
51limpieza y mantenimientoRECOMENDACIÓN GENERAL✓ Importante: Antes de efectuar cualquier operación de limpieza ymantenimiento, desenchufe el aparato
52Fig. 5.3No guarde material inflamable en el horno o en el cajón.CAJÓNEl cajón (fig. 5.3) sale como un cajón normal. Un retén de seguridad impide su
53ABFig. 5.4SUSTITUIR LA LUZ DEL HORNO (fig. 5.4)Antes de empezar cualquier operación de mantenimiento que implique la manipulaciónde partes eléctric
54LO QUE SE PUEDE HACER Y LO QUE NO• Use siempre el grill con la puerta del horno cerrado.• Lea detenidamente las instrucciones completamente antes de
55El fabricante declina toda responsabilidad en caso de errores de impresión, transcripción del presente manualde instrucciones.El fabricante se reser
Cod. 1102477 - ß2rif. 1657-U.3
6Attention: Disconnect the appliance from the mains if theceramic hob is cracked and call the AVANTI After Sales Service.featuresFig. 1.1VITROCERAMIC
7Fig. 2.1Fig. 2.3how to use the vitroceramic hobVITROCERAMIC HOBThe ceramic surface of the hob allows a fast transmission of heat in the vertical dir
8Fig. 2.7HINTS FOR SAFE USE OF THE HOBS– Before switching on, check which knob controls the required cooking zone. You areadvised to place the saucep
9USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME- Put in the shelf and the tray.- Switch the oven on empty (on a cooking function – NOT SELF CLEANING) at maximumpow
Comments to this Manuals